16 may. 2010

Bitelchus

¡Qué disgustos me dais! Que viene una emocionadísima después de unos días sin tocar internet, que eso es muy duro para una servidora, y me encuentro con que no tengo ¡ni un solo comentario en el post de Tootsie! Espero que tengais buenas excusas.

Bueno, yo haré la vista gorda, y iré a lo mío, que es lo de criticar. La noche del viernes (y la de ayer) la pasé en casa de mi amigo y compañero de trabajo en esto del guión Héber, que también tiene blog de cine y que podéis visitar (y firmar, firmar, que eso siempre nos gusta), y me propuso ver una peli. Yo acepté, claro, y entre toda su extensa carpeta de películas que quería ver se encontraba una de mis preferidas, así que claro, no lo dudé un momento: ¿Qué prefiero, dramas serbios o israelíes (que es lo que a él le gusta) o comedias surrealistas ochenteras? Estaba claro, y por eso vimos Bitelchús.

No podréis negarme que los muertos son mucho más bellos que los vivos

¡Cuánto me intriga y perturba a mí el nombre de esta película, por cierto! En la edición en DVD que yo tengo, y que es de la que me voy a fiar, el título está escrito en castellano, y por eso se llama Bitelchus. En internet todo es un caos: en filmaffinity, por ejemplo, la película se llama Beetlejuice, pero es que en Imdb se llama Beetle Juice, separado y todo. Y lo peor de todo es que ni siquiera el nombre de este personaje tan divertido queda claro ni en la propia película, pues en los panfletos y anuncios en los que se ve escrito el nombre, pone Betlegeuse. (En el link podeis comprobarlo en las luces que señalan a su tumba). Pero ahí no acaba mi investigación acerca del nombre de este señor que se peina en la misma peluquería que la duquesa de Alba. Es que la primera vez que Alec Baldwin dice su nombre en versión original en la película, pronuncia algo así como "bitelgai", mientras que en el resto de la cinta se escucha perfectamente algo más parecido a la versión española, algo como "bitelchus". Y cuando el propio Bitelchús juega a hacer adivinar su nombre, dice que se llama "zumo de escarabajo", así que volvería a ganar la versión Beetlejuice... ¡vamos, un lío!

Algunos se sorprenderán por el nivel de frikismo que estoy dejando patente, pero es que me he visto tantísimas veces esta película que ya me fijo en estos detalles, y la verdad es que lo del nombre de este personaje es algo que me quita el sueño, porque nunca puedo escribir sobre él sin preguntarme si estaré poniendo el título de la película bien.

Se podría decir que Bitelchús es una de las películas de mi vida. No recuerdo la primera vez que la vi, pero recuerdo que ya era bien pequeña cuando la veía. Y desde entonces no he parado de verla y todavía no me he aburrido. Bitelchús me parece una gran comedia, una película que mezcla a la perfección lo real con lo onírico y con lo paranormal, con ese toque Burton que a mí me vuelve (volvía) loca, y que hace que cada vez odie más a su última película, Alicia en el País de las Maravillas, por no tenerlo.

Yo me arriesgaría a decir, incluso, que sólo con esta película, la segunda en la carrera de Burton, queda patente que Tim es un gran director de cine, un verdadero autor que tiene todo bajo control. El famoso estilo de sus películas, su estética, ya queda plasmada en esta película. Su imaginación prodigiosa, la combinación de diferentes mundos, su pasión por el reino de los muertos y su afán por demostrar al espectador que ellos están mucho más vivos que nosotros, y hasta el uso recurrente a las combinaciones de blanco y negro, de opuestos , el gusto por sus famosas espirales... todo lo que caracteriza a este director ya está presente en esta película. Hasta Danny Elfman, por supuesto, que hace un trabajo magnífico para la banda sonora de esta película. En Bitelchús, en concreto, destacaría también la magnífica labor en la dirección de actores, porque todos y cada uno de los que pasan por esta película están magníficos. Y para muestra, un botón. No quiero despedir el artículo de hoy sin darme el capricho de compartir con vosotros uno de los momentos musicales más divertidos del cine de Burton:



Con muchísimo más que añadir cierro aquí mi comentario por hoy, ya que podría pasarme horas hablando de esta película, no sin antes decir que esta sí que es un Copón de película como dios manda.

7 comentarios:

  1. La recuerdo vagamente, pero creo que me gustó. Y la escena de la canción sí, es gloria bendita

    ResponderEliminar
  2. Coño, no te tenía agregada.
    Esto te pasa por estar mal acostumbrada a ver las pelis dobladas, no te digo más. :-P
    Es indiscutiblemente también una de las pelis de mi vida.

    ResponderEliminar
  3. peliculón, inolvidable, intemporal...


    Buen día Bea!

    ResponderEliminar
  4. Fantástica. A mí el personaje que siempre me mató de la risa fue la madre de Winona.

    Ah, te dejo esto, para rayarte un poco más: http://etimologias.dechile.net/?Betelgeuse

    ResponderEliminar
  5. Me encanta, de pequeña además amaba los dibujos y quería ser como Lydia. Me preguntaban que por qué quería ser como una niña que parecía que estuviera muerta. Cómo no querer ser como Lydia, si hasta Bitelchús no se resiste a ella...

    ResponderEliminar
  6. ¡Qué mala (y remalísima) es "Bitelchús"!

    ResponderEliminar